top of page

Regrese a Centro de Mensaje

CUANDO SE ENVEJECEN LOS HUESOS

Apóstol Duilio Vetere Casco

 

Salmo 32:3: Mientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día

La palabra utilizada en el salmo y que se traduce mayormente como "callar" es la voz hebrea חָרַשׁ kjarásh (Strong H2790) y significa básicamente "arar" y este término se empleaba metafóricamente para denotar el maltrato hacia otras personas, tal como se puede ver en el Salmo 129:2, 3

Mucho me han angustiado desde mi juventud; mas no prevalecieron contra mí. Sobre mis espaldas araron los aradores; hicieron largos surcos. 


Salmo 141:7: Como cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol. 

De esta manera este salmo bien podría traducirse de la siguiente manera: 

"Mientras maltraté a otros se envejecieron mis huesos en mi gemir (es decir, en mi rezongar: gruñir, rugir, vociferar "שְׁאָגָה sheagá" H7580) todo el día. 
Visto de esta manera el texto cobra otra dimensión, puesto que nuestro mal carácter lo que va a producir es envejecimiento a nuestros huesos. 

Ahora bien, cuando hablamos de huesos estamos hablando de varias cosas, por ejemplo de la esposa: 


Génesis 2:21-25: Entonces el SEÑOR Dios hizo caer un sueño profundo sobre el hombre, y éste se durmió; y Dios tomó una de sus costillas, y cerró la carne en ese lugar. Y de la costilla que el SEÑOR Dios había tomado del hombre, formó una mujer y la trajo al hombre. Y el hombre dijo: Esta es ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne; ella será llamada mujer, porque del hombre fue tomada. Por tanto el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán una sola carne. Y estaban ambos desnudos, el hombre y su mujer, y no se avergonzaban. 

Muchos esposos debido al maltrato que ejercen en su matrimonio lo único que provocan es que se envejezca su vida sentimental, su intimidad conyugal se ve afectada, se deteriora o decae (como también se puede traducir la palabra "envejecimiento" según el idioma hebreo) 

Otra palabra que se emplea para decir hueso es "cané" (H7070 קָנֶה ) y significa "vara" y también "balanza". 

En el lenguaje espiritual cuando hablamos de vara nos estamos refiriendo a "autoridad" y también a "poder" nos referimos a tu ministerio... el maltrato que ejercemos hacia otros lo que ocasiona es rebelión, insujeción... debemos comprender a la luz de la Palabra que la única manera de ejercer autoridad es mediante el amor, y la única manera por medio de la cual va a existir verdadera sujeción es cuando hay amor. 
En cuanto a su segundo significado "balanza" nos habla aún de nuestra economía. El maltrato que ejercemos hacia los demás va a hacer que decaiga nuestra economía. 

Por último veamos otra palabra más que se traduce hueso en la Biblia, es la palabra (H7929) שִׁכְמָה shikmá y significa hueso del hombro, como el lugar de llevar cargas. Muchas personas hoy día no pueden llevar las cargas unos a otros, por causa de un carácter no trabajado: 


Gálatas 6:2: Llevad los unos las cargas de los otros, y cumplid así la ley de Cristo. 

Un sinnúmero de familias en las iglesias están sufriendo de "osteoporosis espiritual", y la medicina para nuestros huesos (esposa, autoridad, economía, ayuda mutua) la encontramos en los siguientes consejos de la Escritura: 


Proverbios 3:7, 8: No seas sabio a tus propios ojos, teme al SEÑOR y apártate del mal. Será medicina para tu cuerpo y refrigerio para tus huesos. 

Proverbios 15:30: La luz de los ojos alegra el corazón, y las buenas noticias fortalecen los huesos. 

Proverbios 17:22: El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huesos. 

Dios bendiga tu familia, tu ministerio, tu economía, y que se restaure en tu vida el servicio mutuo que unos a otros debemos ejercer para así cumplir la Ley de Cristo!

 

  

                                      AGRADECEREMOS SU COMENTARIO

bottom of page